It is 9.47pm. It is 47 minutes since I came out of one of the activities that I do every Tuesday- attending the Speak Japanese class. Tuesday is quite a hectic day for me. I always have to balance my extra curricula activities so well so that they dont clash. As soon as class ends at 5pm, it is straight to the gym because I carry all my gym attire with me in the morning when I leave my room. This has proven to save me alot of time ( it is not easy climbing a fleet of 87 stairs) just to get my gym gear. I figure that though it helps me burn more carolies, if I continue that way, I will be drier than a stick in no time....
Oh where was I? oh yes! Why Tuesday is so busy for me.
After gym it is always a flight up the famous 87 staircase, a marathon shower, 87 stairs back to the dinning hall, rush through have dinner and by 7:00pm, I am in Seminar room 201 ready to start my Japanese class.
Today was no exception. It is always fun attending the Japanese class because I get to learn alot of things. For example, today, I learnt how to ask for a dish and how to ask for the ingredients of a dish. Take for instance since I dont understand the Japanese symbols, I can ask the waiter;
kore wa nan desu ka meaning "what is this?". And if I want to know the ingredients, I probe further by asking " nan no ryori desu ka" meaning " what type of ingredients are in this dish".
I am so eager to learn. So next time I am out of the Training centre, I will surely try this out on the waiter. I just hope that I will understand what he/ she answers!
Today, I also learnt that the Japanese have alot of words that they borrow from the English language. They sound like a bad imitation of an English word. Take for instance the word " telephone card" in Japanese or "Nihongo" it is written as " terehon kado". And the words are spoken the same way that they are written!
this reminds me of the lady who serves me breakfast each morning. Whenever I put my tray over the counter, she asks me whether I want "hot milk". But the way she pronounces it was at first wierd for me. Later on, I told myself that it was the Japanese accent that was influencing her pronounciation. And besides since the majority of the dinning hall staff only speak Nihongo, I told myself that I was lucky she could speak English. It turns out that all this time, the Lady has been speaking Nihongo to me. It is because the Japanese say "Hotto Miriku" to mean "Hot milk"!!
My Japanese class is very interesting. I think because it is solely comprised of only my course mates so we have grown so comfortable with each other. So, since we are adult learners, there are alot of gags and gaufs but we end up getting it! Understanding is not a problem, it is the remembering that may become one!
Well, I better log off. Need to work on an assignment that is needed tomorrow.
Oh where was I? oh yes! Why Tuesday is so busy for me.
After gym it is always a flight up the famous 87 staircase, a marathon shower, 87 stairs back to the dinning hall, rush through have dinner and by 7:00pm, I am in Seminar room 201 ready to start my Japanese class.
Today was no exception. It is always fun attending the Japanese class because I get to learn alot of things. For example, today, I learnt how to ask for a dish and how to ask for the ingredients of a dish. Take for instance since I dont understand the Japanese symbols, I can ask the waiter;
kore wa nan desu ka meaning "what is this?". And if I want to know the ingredients, I probe further by asking " nan no ryori desu ka" meaning " what type of ingredients are in this dish".
I am so eager to learn. So next time I am out of the Training centre, I will surely try this out on the waiter. I just hope that I will understand what he/ she answers!
Today, I also learnt that the Japanese have alot of words that they borrow from the English language. They sound like a bad imitation of an English word. Take for instance the word " telephone card" in Japanese or "Nihongo" it is written as " terehon kado". And the words are spoken the same way that they are written!
this reminds me of the lady who serves me breakfast each morning. Whenever I put my tray over the counter, she asks me whether I want "hot milk". But the way she pronounces it was at first wierd for me. Later on, I told myself that it was the Japanese accent that was influencing her pronounciation. And besides since the majority of the dinning hall staff only speak Nihongo, I told myself that I was lucky she could speak English. It turns out that all this time, the Lady has been speaking Nihongo to me. It is because the Japanese say "Hotto Miriku" to mean "Hot milk"!!
My Japanese class is very interesting. I think because it is solely comprised of only my course mates so we have grown so comfortable with each other. So, since we are adult learners, there are alot of gags and gaufs but we end up getting it! Understanding is not a problem, it is the remembering that may become one!
Well, I better log off. Need to work on an assignment that is needed tomorrow.
No comments:
Post a Comment